法國文學《妒》

Published on 07/10,2014

世界文學有那些必看正典?~怎麼看?~看什麼?

這次的世界文學正典,有哪些大師重要著作非看不可?
外語學院老師將陸續傾囊公開自己的私藏書單,並分享個人閱讀的心得及感想。
邀請大家一起來 "讀冊"~ 回應分享妳/你個人的書評!

 

評介:                                         吳錫德老師

法國新小說向以難於傳譯著稱,已成經典的《妒》,在偵探小說的架構下,突出寫物的技巧並試圖以物詮心,充分傳達出新小說的哲學論證特性,也帶給讀者全「新」的閱讀經驗。

《妒》,似乎應該加個副題:「百葉窗後的妒忌」,也應算是最典型的新小說作品,也是被談論最多、翻譯最多種外語的「新」小說。描寫一個十分異國情調(非洲)的背景,一個不具身份的丈夫利用眼睛/所看和想像/所想,去猜想可能不貞的妻子的種種。作者刻意利用懷疑去打破時間、利用視覺去摧毀空間,然後營造出一種既確定又不確定的小說氣氛。


Comments

Leave a Reply