歐洲共同體出版局簡介
01/08/2007, 11:35 Posted by 許琇媛 | 
歐洲共同體出版局(The Office for Official Publications of the European Communities;地址為2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg)是負責發行歐盟公共機構和其他行政組織出版品的出版社,此單位的主要工作,運用各種方式出版和發送以不同媒體類型呈現的歐盟出版品。
歐洲共同體出版局至1969年才正式成為一個獨立的機構,其前身為「歐洲煤鋼共同體出版品服務處」(Publications Service of the European Coal and Steel Community),自1952年起開始發行歐洲煤鋼共同體公報。到2002年12月30日為止,歐洲共同體出版局所管理的檔案文件,已含蓋了近半世紀的出版作品,第一版公報在1952年12月30日發行,語言版本有荷蘭文、法文、德文和義大利文。
作為一個出版社,歐洲共同體出版局有義務提供顧客高品質的服務,其對象包括歐盟各機構和行政組織、歐洲公民以及對於歐洲事務有興趣的民眾。在創新科技的領域中,歐洲共同體出版局必須站在出版業的最前線。
依據條文之規定,出版品的特定書名或標題是一項法律義務,例如歐洲共同體公報(Official Journal of the European Communities,2003年1月1日尼斯條約生效後,此公報改名為歐洲聯盟公報),或歐洲聯盟年度報告(General Report on the Activities of the European Union)等等。其他出版品的標題則被視為歐盟和其政策發展中不可或缺的要素,而有些出版品的功用,主要是作為一般民眾或專業學者的資訊傳播管道。
在第五次擴大前,歐洲共同體出版局每天發行的公報包括11種官方語言版本和愛爾蘭語,其他語言版本則視需求而定。隨著歐洲聯盟的擴大,出版品將增加新會員國和其他候選國的語言版本,2004年5月1日第一批新會員國入盟後,歐洲共同體出版局每天將需要發行20種語言版本,可說是出版界的獨特現象。
歐洲共同體出版局協助歐盟機構提高立法程序和政策的透明度(the transparency of the legislative process and European policies),讓歐盟法律和相關資訊內容的取得更為容易,其目的是要讓歐盟民眾能更瞭解歐盟。上述資訊皆刊載於公報C系列(資訊和公告)。
歐洲共同體出版局也會在公報中刊登公共工程或公共服務承包契約的招標、招標前公告、得標公告等資訊,讓採購招標商能夠獲得最大的效益。
網際網路對於共同體資訊的傳播造成相當大的影響,這些資訊多數由歐體出版局來進行存檔和管理。同時電子媒體的使用已越顯頻繁。
無使用限制:IP不受限制。
非書資料組 許琇媛資料整理